Latinsk røtter, prefiks og suffikser

Latin var språket som ble snakket av de gamle romerne. Da romerne erobret det meste av Europa, spredte det latinske språket seg over hele regionen. Over tid utviklet det latin som snakkes i forskjellige områder til separate språk, inkludert italiensk, fransk, spansk og portugisisk. Disse språkene regnes som 'søstre'? som de alle stammer fra latin, deres? mor? Språk.



I 1066 ble England erobret av William, hertug av Normandie, som ligger i Nord -Frankrike. I flere hundre år etter den normanniske invasjonen var fransk språket for domstolen og det høflige samfunnet i England. Det var i denne perioden at mange franske ord ble lånt til engelsk. Språkforskere anslår at rundt 60% av vårt vanlige daglig ordforråd i dag kommer fra fransk. Dermed kom mange latinske ord indirekte til engelsk gjennom fransk.

ortodokse jødiske høytider 2016

Mange latinske ord kom også direkte til engelsk. Munkene fra Roma brakte religiøst vokabular så vel som kristendommen til England fra det 6. århundre. Fra middelalderen og fremover ble mange vitenskapelige, vitenskapelige og juridiske termer lånt fra latin.

I løpet av 1600- og 1700 -tallet følte ordbokforfattere og grammatikere generelt at engelsk var et ufullkommen språk mens latin var perfekt. For å forbedre språket, gjorde de bevisst mange engelske ord fra latinske ord. For eksempel ble brorskap, fra latinsk fraternitas, antatt å være bedre enn det innfødte engelske ordet brorskap.

Mange engelske ord og orddeler kan spores tilbake til latin og gresk. Tabellen nedenfor viser noen vanlige latinske røtter.

Latinsk rotGrunnleggende meningEksempel på ord
-dikt-å simotsi, diktere, diktere, forordne, forutsi
-du-å lede, ta, tautlede, produsere, redusere
-gress-å gåavvik, fremgang, overtredelse
-ject-å kasteeject, injisere, interject, projisere, avvise, subjekt
-til-å kjøretvinge, fordrive, drive, avvise
-avhengige-å hengelegge til, avhenge, impend, anheng, pendel
-havn-å bærekomportere, deportere, eksportere, importere, rapportere, støtte
-skribe-, -skript-å skrivebeskrive, beskrive, foreskrive, reseptere, abonnere, abonnere, transkribere, transkripsjon
-trakt-å trekke, dra, tegnetiltrekke seg, trekke sammen, trekke fra, trekke ut, trekke ut, trekke tilbake, trekke
-grønn-å snukonvertere, viderekoble, snu, snu

Fra eksempelordene i tabellen ovenfor er det lett å se hvordan røtter kombineres med prefikser for å danne nye ord. For eksempel roten -trakt- , betyr? å trekke ,? kan kombineres med en rekke prefikser, inkludert av- og re- . Detract betyr bokstavelig talt? Å trekke seg unna? ( av- ,? vekk, av?) og tilbaketrekking betyr bokstavelig talt? å trekke tilbake? ( re- ,? igjen, tilbake?). Tabellen nedenfor gir en liste over latinske prefikser og deres grunnleggende betydninger.

Latinsk prefiksGrunnleggende meningEksempel på ord
Hva-sammenmedforfatter, coedit, coheir
av-bort, av; indikerer vanligvis reversering eller fjerning på engelskdeaktivere, frigjøre, tine, dekomprimere, deplane
si-ikke, ikke noenvantro, ubehag, miskreditt, forfall, respektløshet
inter-mellom, blantinternasjonal, interreligiøs, sammenflettet, intercellulær, interject
ikke-ikkenonessential, nonmetallic, nonresident, nonviolence, nonskid, nonstop
post-etteretterdato, etterkrigstid, postnasal, postnatal
til-førforhåndsinnstilt, forhåndseksisterende, overlagt, predisponert, forhåndsbesatt, forhåndsbetalt
re-en gang til; tilbake, bakoveromorganisere, gjenoppbygge, huske, gjøre om, reprodusere, skrive om
under-underubåt, undergrunn, t -bane, subhuman, substandard
trans-på tvers, utover, gjennomtransatlantisk, transpolar

Ord og ordrøtter kan også kombineres med suffikser. Her er eksempler på noen viktige engelske suffikser som kommer fra latin:

Latinsk suffiksGrunnleggende meningEksempel på ord
-able, -ibledanner adjektiv og midler? i stand eller verdig?sympatisk, fleksibel
-asjondanner substantiv fra verbskapelse, sivilisasjon, automatisering, spekulasjoner, informasjon
-fy, -ifydanner verb og betyr? å lage eller få til å bli?rense, surgjøre, befukte
-mentedanner substantiv fra verbunderholdning, forundring, uttalelse, forvisning
-ty, -itydanner substantiv fra adjektivsubtilitet, visshet, grusomhet, skrøpelighet, lojalitet, royalty; eksentrisitet, elektrisitet, særegenhet, likhet, tekniskitet

Latin og gresk ordelementer Greske røtter, prefikser og suffikser
Latin og gresk ordelementer Det er alt gresk